-
1 jdn. mit Hohn und Spott überschütten
to heap/pour scorn on sb.Deutsch-Englisches Wörterbuch > jdn. mit Hohn und Spott überschütten
-
2 Hohn
scorn no pl, no art, derision no pl, no art, mockery no pl, no art;das ist blanker [o der rein[st]e] \Hohn! ( fam) this is utterly absurd [or sheer [or utter] mockery];nur \Hohn und Spott ernten to receive [or get] nothing but scorn and ridicule [or but derision];jdn mit \Hohn und Spott überschütten to heap [or pour] scorn on sb;\Hohn lachen to laugh scornfully;jdm \Hohn sprechen to mock [at] [or deride] sb;( einen krassen Gegensatz zu etw bilden) to be contrary to sth;dieses Vorgehen spricht dem gesunden Menschenverstand \Hohn this action is contrary to [or goes against] all common sense;jeder Vernunft \Hohn sprechen to fly in the face of all reason -
3 Hohn
m; -(e)s, kein Pl.; (Verachtung) scorn, disdain; (Verspottung) mockery, derision, scoffing, sneering; (Sarkasmus) sarcasm; der blanke oder reinste Hohn sheer mockery; zum Hohn(e) (+ Gen) in defiance of; wie zum Hohn as if in mockery; nur Hohn und Spott ernten be(come) a laughing stock; Hohn lachen / sprechen (+ Dat) fig., geh. mock at / fly in the face of* * *der Hohnscorn; mockery; derision; contumely* * *[hoːn]m -(e)s, no plscorn, derision, mockerynur Hóhn und Spott ernten — to get nothing but scorn and derision
das hat er mir zum Hóhn getan — he did it just to show his contempt for me
das ist der reine or reinste Hóhn — it's a sheer or utter mockery
den Tatsachen zum Hóhn — in defiance of the facts
Hóhn lachen — to laugh scornfully or derisively
ich höre ihn schon Hóhn lachen — I can hear his sneers already
Hóhn sprechen — to make a mockery (+dat of)
jdm Hóhn sprechen — to mock (at) sb, to deride sb
das spricht jeder Vernunft Hóhn — that flies right in the face of all reason
* * *der1) (a cruel or unkind remark or taunt: cruel jibes.) jibe2) (a cruel or unkind remark or taunt: cruel jibes.) gibe3) (a rude or mocking shout: the jeers and boos of the audience.) jeer4) (mockery or laughter which shows scorn and contempt: His remarks were greeted with shouts of derision.) derision5) (a scornful expression, words etc that express contempt.) sneer6) (cruel, unpleasant remarks: He did not seem to notice their taunts.) taunt* * *<-[e]s>[ho:n]das ist blanker [o der rein[st]e] \Hohn! (fam) this is utterly absurd [or sheer [or utter] mockery]nur \Hohn und Spott ernten to receive [or get] nothing but scorn and ridicule [or but derision]jdn mit \Hohn und Spott überschütten to heap [or pour] scorn on sb\Hohn lachen to laugh scornfullyjdm \Hohn sprechen to mock [at] [or deride] sbetw dat \Hohn sprechen (etw verballhornen) to make a mockery of sth; (einen krassen Gegensatz zu etw bilden) to be contrary to sthdieses Vorgehen spricht dem gesunden Menschenverstand \Hohn this action is contrary to [or goes against] all common sensejeder Vernunft \Hohn sprechen to fly in the face of all reason* * *der; Hohn[e]s scorn; derisionjemanden mit Hohn und Spott überschütten — pour or heap scorn on somebody
Hohn lachen — laugh scornfully or derisively
einer Sache (Dat.) Hohn sprechen — fly in the face of something
* * *Hohn m; -(e)s, kein pl; (Verachtung) scorn, disdain; (Verspottung) mockery, derision, scoffing, sneering; (Sarkasmus) sarcasm;reinste Hohn sheer mockery;zum Hohn(e) (+gen) in defiance of;wie zum Hohn as if in mockery;nur Hohn und Spott ernten be(come) a laughing stock;Hohn lachen/sprechen (+dat) fig, geh mock at/fly in the face of* * *der; Hohn[e]s scorn; derisionjemanden mit Hohn und Spott überschütten — pour or heap scorn on somebody
Hohn lachen — laugh scornfully or derisively
einer Sache (Dat.) Hohn sprechen — fly in the face of something
* * *nur sing. m.derision n.disdain n.irony n.mockery n.sarcasm n.scoff n.scorn n. -
4 Hohn
(язви́тельная) насме́шка, издева́тельство, издёвка. jdn. mit Hohn behandeln издева́тельски обраща́ться с кем-н. nur Hohn und Spott ernten пожина́ть /-жа́ть лишь издева́тельства и насме́шки. jdm. etw. zum Hohn tun де́лать с- что-н. кому́-н. назло́. etw. ist der reinste Hohn что-н. зла́я насме́шка < издёвка> -
5 Hohn
Hohn, der, ludificatio (das Verspotten, mit Genetiv, sowohl dessen, der verhöhnt, als dessen, der verhöhnt wird). – ludibrium (das Gespött, der Hohn als Sache; auch der Gegenstand des Hohns). – iocus (der Spott). – irrisio (das Verlachen). – mit H., per ludibrium (z.B. audiri dimittique); per iocum (z.B. quaerere). – mit jmd. H. treiben, jmdm. H. sprechen, s. höhnen: H. erdulden, irrideri; ludibrio haberi: andern zum H. sein, aliis ludibrio esse; inter ludibria aliorum esse.
-
6 j-n mit Spott und Hohn überschütten
сущ.общ. осыпать (кого-л.) насмешкамиУниверсальный немецко-русский словарь > j-n mit Spott und Hohn überschütten
-
7 Spott
m; -(e)s, kein Pl. mockery, ridicule; in der Schule etc., auch gutmütiger: teasing; verächtlicher: scorn; zum Spott ( der Leute) werden become a (general) laughing stock; jemanden / etw. dem Spott preisgeben make s.o. / s.th. a laughing stock; förm. hold s.o. / s.th. up to ridicule; jemanden mit Hohn und Spott überschütten heap scorn on s.o.; seinen Spott mit jemandem treiben make fun of s.o.; Schaden* * *der Spottscoff; derision; mocking; scorn; mockery; ridicule; fleer; derisiveness* * *Spọtt [ʃpɔt]m -(e)s, no plmockery; (höhnisch auch) ridicule, derisiondem Spott preisgegeben sein — to be held up to ridicule, to be made fun of
Gegenstand des allgemeinen Spottes — object of general ridicule, laughing stock
zum Spott der Nachbarn werden — to become the laughing stock of the neighbourhood (Brit) or neighborhood (US)
See:→ Schaden* * *der1) (an act of making fun of something: She could not bear the mockery of the other children.) mockery2) (laughter at someone or something; mockery: Despite the ridicule of his neighbours he continued to build a spaceship in his garden.) ridiculous* * *<-[e]s>[ʃpɔt]seinen \Spott mit jdm treiben (geh) to make fun of sb* * *der; Spott[e]s mockery; (höhnischer) ridicule; derision* * *Spott m; -(e)s, kein pl mockery, ridicule; in der Schule etc, auch gutmütiger: teasing; verächtlicher: scorn;zum Spott (der Leute) werden become a (general) laughing stock;jemanden/etwas dem Spott preisgeben make sb/sth a laughing stock; form hold sb/sth up to ridicule;jemanden mit Hohn und Spott überschütten heap scorn on sb;* * *der; Spott[e]s mockery; (höhnischer) ridicule; derision* * *nur sing. m.derision n.derisiveness n.fleer n.jeer n.lampoon n.mockery n.ridicule n.sarcasm n.scoff n.sneer n. -
8 strafen
v/t punish; bes. Sport: auch fig. penalize; mit einem Bußgeld: fine; mit dieser Familie ist er gestraft genug umg. to have a family like that is punishment enough; mit der Stelle bist du wirklich gestraft umg. that job of yours really is a punishment, you have a really awful job; Lüge, Verachtung* * *to chastise; to correct; to punish* * *stra|fen ['ʃtra] [fn]1. vt(= bestrafen) to punishjdn (für etw/mit etw) stráfen — to punish sb (for sth/with sth)
sie ist vom Schicksal gestraft — she is cursed by Fate, she has the curse of Fate upon her
See:→ Verachtung, Lüge2. vito punishorientalische Richter stráfen hart — oriental judges give severe sentences
* * *(to humble by punishment, suffering etc.) chasten* * *stra·fen[ˈʃtra:fn̩]vtdas Leben/Schicksal hat sie für ihre früheren Missetaten gestraft life/fate has been hard on her for her earlier misdeedsmit jdm/etw gestraft sein to suffer under sb/sth, to be stuck with sb/sth fammit dieser Arbeit bin ich wirklich gestraft this work is a real pain fam2. (behandeln)sie strafte meine Warnungen nur mit Hohn she greeted my warnings with derisionjdn mit Verachtung \strafen to treat sb with contempt; s.a. Lüge* * *transitives Verb punishmit ihm sind wir gestraft — he is a real pain; s. auch Lüge
* * *mit dieser Familie ist er gestraft genug umg to have a family like that is punishment enough;mit der Stelle bist du wirklich gestraft umg that job of yours really is a punishment, you have a really awful job; → Lüge, Verachtung* * *transitives Verb punishmit ihm sind wir gestraft — he is a real pain; s. auch Lüge
* * *v.to chastise v.to punish (for) v.to punish v. -
9 abweisen
abweisen, repellere. – prohibere (abhalten von der Annäherung). – a se reicere. aspernari (verschmähen, letzteres mit Verachtung); auch verb. a se reicere et aspernari. – explodere (mit Hohn verwerfen). – propulsare (mit Gewalt a., fortjagen, z. B. den Feind). – jmd. von der Tür a., s. »nicht einlassen« unter »einlassen«. – niemand a., facilem se in hominibus admittendis praebere. – jmd. (als Freier) a., aspernari alcis nuptias. – mit Worten a., s. ablehnen. – abgewiesen werden, mit einer Bitte etc., repelli; repulsum abire; als Bewerber, repulsam ferre od. accipere, von jmd., ab alqo. – Abweisung, reiectio; repudiatio. – bei Bewerbung um ein Amt, repulsa.
-
10 tränken
v/t1. (Vieh, Pflanze) water* * *das Tränkenwatering* * *trạ̈n|ken ['trɛŋkn]vt1) Tiere to water2) (= durchnässen) to soak* * *trän·ken[ˈtrɛŋkn̩]vter tränkte den Schwamm mit Wasser he soaked the sponge in water▪ ein Tier \tränken to water an animal* * *transitives Verb1) (auch fig.) water2) (sich voll saugen lassen) soak* * *tränken v/t1. (Vieh, Pflanze) water2. (durchfeuchten) soak;ein mit Öl getränkter Wattebausch a cotton (wool) swab soaked in oil* * *transitives Verb1) (auch fig.) water2) (sich voll saugen lassen) soak* * *v.to imbue v.to soak v. -
11 strafen
stra·fen [ʼʃtra:fn̩]vt1) (geh: be\strafen)jdn [für etw] \strafen to punish sb [for sth];das Leben/ Schicksal hat sie für ihre früheren Missetaten gestraft life/fate has been hard on her for her earlier misdeeds;mit dieser Arbeit bin ich wirklich gestraft this work is a real pain ( fam)2) ( behandeln)jdn mit etw \strafen to punish sb with sth;sie strafte meine Warnungen nur mit Hohn she greeted my warnings with derision; -
12 höhnen
höhnen, jmd., alqm eludere, ludificari (übh. mit jmd. sein Spiel treiben, jmd. zum besten [1356] haben). – alqm irridere (jmd. mit Hohn verlachen), – alqm irridere et vocibus increpitare. alqm irrisu insectari (jmd. auslachen u. ausschelten). – jmd. in seinem Unglück h., adversis rebus alcis insultare.
-
13 Insult, Insultation
Insult, Insultation, contumelia. – insultieren, jmd., alci per contumelias insultare (mit Schmähreden). – alci superbo ludibrio insultare (mit Hohn).
-
14 Spötter
Spötter, derisor. deridens (der sich über jmd. od. etwas lustig macht). – cavillator (der jmd. durch Spott neckt). – irrisor. irridens (der mit Hohn über jmd. od. etwas sich äußert).
-
15 Gejohl(e)
-
16 Spott
насме́шка. in mehrmaligen Äußerungen auch насме́шки. bösartiger, böswilleger, stark verletzender Spott, Hohn издева́тельство. mit leichtem < leisem> Spott с не́которой насме́шкой. mit einem Anflug von Spott с лёгкой насме́шкой, с отте́нком иро́нии. zum Spott в насме́шку. sich zum Spott machen де́латься с- посме́шищем. jdn./etw. dem Spott preisgeben де́лать /- кого́-н. что-н. посме́шищем, выставля́ть вы́ставить кого́-н. что-н. на посме́шище. ich sage das ohne jeden Spott я говорю́ э́то без вся́кой иро́нии. das ist der reine Spott und Hohn э́то сплошно́е издева́тельство. zum Gegenstand des (allgemeinen) Spottes werden станови́ться стать (всео́бщим) посме́шищем. seinen Spott mit jdm./etw. treiben насмеха́ться [ stärker издева́ться / auf besonders gemeine Weise глуми́ться ] над кем-н. чем-н. jdn. mit Spott und Hohn überschütten осыпа́ть /-сы́пать кого́-н. насме́шками -
17 Spott
насме́шка, иро́нияbé ißender Spott — сарка́зм
mit j-m, mit etw. (D) Spott tré iben* — издева́ться над кем-л., над чем-л., поднима́ть на смех кого́-л.j-n mit Spott und Hohn überschǘ tten — осыпа́ть кого́-л. насме́шками
j-n, etw. dem Spott pré isgeben* книжн. — сде́лать кого́-л., что-л. посме́шищем; издева́ться над кем-л., над чем-л.Gégenstand [Zíelscheibe] des Spó ttes sein — быть посме́шищем [мише́нью для насме́шек]
-
18 ausgießen
v/t (unreg., trennb., hat -ge-)1. (Flüssigkeit) pour out ( aus of); (weggießen) pour away; (verschütten) spill; sie goss das Wasser über seinen oder seinem Kopf aus she poured the water over his head; seinen Spott etc. über jemanden oder jemandem ausgießen fig. pour scorn ( oder ridicule) etc. over s.o.2. (Flasche, Glas) empty3. (Feuer) extinguish4. TECH. (füllen) (Form) fill; (Fugen, Risse) fill in* * *to effuse; to pour out; to throw out; to turn out* * *aus|gie|ßenvt sep1) (aus einem Behälter) to pour out; (= weggießen) to pour away; Behälter to empty; (= verschütten) to spill; (= über jdn/etw gießen) to pour (über +acc over)seinen Spott über jdn áúsgießen (geh) — to pour scorn on sb (esp Brit)
seinen Hohn über jdn áúsgießen (geh) — to mock sb
2) (= füllen) Gussform to fill; Ritzen, Fugen to fill in* * *aus|gie·ßen1. (entleeren)▪ etw \ausgießen to empty sth2. (weggießen)etw im Toilettenbecken \ausgießen to pour sth down the toilet3. (füllen)4. (überschütten)Hohn/Spott über jdn \ausgießen to pour scorn on/to mock sb* * *unregelmäßiges transitives Verb1) pour out ( aus of)2) (leeren) empty* * *ausgießen v/t (irr, trennb, hat -ge-)1. (Flüssigkeit) pour out (seinem Kopf aus she poured the water over his head;seinen Spott etc3. (Feuer) extinguish* * *unregelmäßiges transitives Verb1) pour out ( aus of)2) (leeren) empty* * *v.to diffuse v.to effuse v.to poor out v. -
19 насмешка
жосыпать кого-либо насмешками — j-m (A) mit Spott und Hohn überschütten -
20 насмешка
насмешка ж Spott m 1, Spötterei f c; Hohn m 1 (издёвка) в насмешку zum Spott осыпать кого-л. насмешками jem. (A) mit Spott und Hohn überschütten
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Hohn, der — Der Hohn, des es, plur. inus. ein in den gemeinen Sprecharten ungewöhnlich gewordenes Wort, welches nur noch in der edlern gebraucht wird. 1. * Schande; ein größten Theils veralteter Gebrauch. Denn ich muß leiden den Hohn meiner Jugend, Jer. 31,… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
Hohn — Darstellung des Hohns (Stadttheater Gießen) Der Hohn, gesteigert blanker Hohn, bezeichnet in der Kommunikation eine stark abschätzige Verhaltensweise gegenüber anderen. Die Redensart „mit Hohn und Spott“ unterschied ursprünglich noch zwischen… … Deutsch Wikipedia
Hohn (Kommunikation) — Darstellung des Hohns (Stadttheater Gießen) Der Hohn, gesteigert blanker Hohn, bezeichnet in der Kommunikation eine stark abschätzige Verhaltensweise gegenüber anderen. Die Redensart „mit Hohn und Spott“ unterschied ursprünglich noch zwischen… … Deutsch Wikipedia
Höhn (Begriffsklärung) — Höhn bezeichnet eine Ortsgemeinde in Rheinland Pfalz, siehe Höhn einen Berg (511 m) in der Auersberger Kuppenrhön, siehe Höhn (Rhön) Höhn ist der Familienname folgender Personen: Alfred Hoehn (1887–1945), deutscher Pianist und Klavierlehrer… … Deutsch Wikipedia
Hohn — Hohn: Mhd. hōn »Hohn; Schmach« und ahd. hōna »Hohn; Schimpf, Schmach« sind Substantivbildungen zu einem im Dt. untergegangenen germ. Adjektiv, das im Got. als hauns »niedrig; demütig« und im Aengl. als hēan »niedrig; verachtet; arm, elend«… … Das Herkunftswörterbuch
Höhn — Wappen Deutschlandkarte … Deutsch Wikipedia
Hohn — Spott; sarkastische Bemerkung; Sarkasmus; Spitzfindigkeit; Stichelei; Ironie; gespielte Ernsthaftigkeit; (feiner) Spott; Spöttelei; Verhöhnung; Doppeldeutigkeit; … Universal-Lexikon
Hohn (Gemeinde) — Wappen Deutschlandkarte … Deutsch Wikipedia
Hohn (Begriffsklärung) — Das Wort Hohn bezeichnet: eine verächtliche und spöttische Äußerung in der menschlichen Kommunikation, siehe Hohn Orte: eine Gemeinde im Kreis Rendsburg Eckernförde in Schleswig Holstein, siehe Hohn (Gemeinde) einen Ortsteil der Gemeinde Bad… … Deutsch Wikipedia
Hohn (Bad Bocklet) — Wappen Deutschlandkarte … Deutsch Wikipedia
Hohn — Ho̲hn der; (e)s; nur Sg; böser Spott, der mit Verachtung gemischt ist <beißender, blanker, kalter, offener, unverhüllter Hohn; jemand / etwas erntet nur Spott und Hohn> || K : Hohngelächter || ID meist Das ist ja der blanke, reine Hohn! das … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache